下列哪项不是《ISO15489信息与文献——文件管理》中强调的原则? 日期:2025-03-06 栏目:上级目录 ['A. 可追溯性', 'B. 完整性', 'C. 原始性', 'D. 动态管理'] 上一篇:国际档案理事会(ICA)成立的年份是: 下一篇:国际档案理事会(ICA)成立的年份是: 内容版权声明:除非注明,否则皆为本站原创文章。 转载注明出处: 相关推荐 日期:2025-03-060国际档案理事会(ICA)成立的年份是: 日期:2025-03-061新闻翻译应根据读者的文化背景选择合适的词汇和表达方式。 日期:2025-03-062相关的专业词汇在新闻翻译中应进行统一翻译。 日期:2025-03-063翻译标准具有唯一性。 日期:2025-03-064翻译标准的探讨必须结合特定的文体要求。 日期:2025-03-065翻译既有文体之分,又有标准的差异。 日期:2025-03-066英语新闻中,时态多用过去式,原因是新闻所报道的事件已经发生了。 日期:2025-03-067新闻文体中常用小词、短词。 日期:2025-03-068新闻文体不常用直接引语和间接引语。 日期:2025-03-069常用的摘译法有:删词法、删句法和删段法。 日期:2025-03-0610“习近平:务必高度重视对医务人员的保护关心爱护“是一条硬新闻。 日期:2025-03-0611在新闻翻译中,应注意____的使用,使译文更具有文化内涵。 日期:2025-03-0612在新闻翻译中,应注意避免过度____,使译文更加客观中立。 日期:2025-03-0613新闻翻译中,应根据____选择合适的译文,使译文更符合新闻报道的风格。 日期:2025-03-0614在新闻翻译中,应注意____的转换,使译文符合目标语言的表达习惯。 日期:2025-03-0615在新闻翻译中,应注意____的使用,使译文更具有新闻性。 日期:2025-03-0616在新闻翻译中,应注意避免使用太多的____,保持句子的简洁性。 日期:2025-03-0617新闻翻译中,应根据读者的____选择合适的词汇和表达方式。 日期:2025-03-0618在新闻翻译中,应注意将相关的____词汇进行统一翻译。 日期:2025-03-0619新闻翻译中,应尽量避免使用过于____的词语或短语。